Die Liste aller Zitate
Wie finde ich mein DruckMotiv?
In dieser Tabelle sind alle klassischen lateinischen Zitate, latinisierte deutsche Zitate, Wortspiele, Wortteppiche, Sternzeichen und andere lateinisch relevante Motive des Shops zu finden. Einfach Scrollen oder das Suchfeld benutzen.
Ein Klick auf den Eintrag der Liste springt direkt zur Artikelgruppe. Viel Spaß beim Stöbern!
Die Liste
# | Motiv | Bedeutung | Quelle | Erklärung |
---|---|---|---|---|
CXII (112) | ABDUCET PRAEDAM QUI OCCURIT PRIOR | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst | Nach Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.) | Wörtlich: “Die Beute wird mit sich führen, wer als erster auf sie stößt”. Aus Pseudolus 1198f. |
S151 | ABITUR MMXXIV | Abitur 2024 | Vestis Unica | Abgeleitet vom Partizip Futur des Verbs abire (=weggehen) --> Abiturus,a,um (der, die, das im Begriff seiende, Wegzugehen) |
S115 | ABLATIVUS? ABSOLUTUS! | Der Ablativus Absolutus (=losgelöster Ablativ) in lustiger Form | Vestis Unica | Der Abl. abs. ist eine Satzkontruktion als Nebensatz, wobei das Subjekt des Nebensatzes im Ablativ steht und das Verb als Partizip in KNG Kongruenz zum Subjekt. |
S126 | ACTORI INCUMBIT PROBATIO | Jura: Dem Kläger obliegt der Beweis | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
CVI (106) | ADOLESCENTIA DEFERBUIT | Die Jugend hat sich ausgetobt | Cicero (106 – 43 v. Chr.) | Dieses Zitat von Cicero aus “Pro M. Caelio 43” ist das ideale Motiv für den Junggesellenabschied. |
VI (6) | ALEA IACTA EST | Der Würfel ist gefallen | Julius Caesar (100 - 44 v. Chr.) | Eigentlich wörtlich: "Der Würfel ist geworfen (worden)". Julius Caesar (100 - 44 v. Chr.) soll das gesagt haben, als er 49 v.Chr. den Rubikon überschritt. |
S105 | ALTER EGO | Das andere Ich | Vestis Unica | Mit diesem Motiv könnt ihr zeigen, dass ihr auch eine verletzliche, oder auch traurige Seite in euch tragt, dass nicht alles Eitel Sonnenschein ist. |
LXXXVII (88) | AMANTES AMENTES | Liebende sind Verrückte | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.), Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.), Titus Livius (59 v. Chr. bis 19 n. Chr.) | Mehrere Autoren der Antike haben dieses klassische Thema behandelt, und findet sich in verschiedenen Abwandlungen bei Terenz, Andria I, 3, aber z.B. Plautus, Mercator V. 81 (82). Auch bei Livius kommt ein Bezug vor, III 47,4 |
S90 | AMAVI - AMO - AMABO | Ich habe geliebt, liebe und werde lieben | Vestis Unica | Ein schönes Statement für die Liebe |
S44 | AMO ET AMOR | Ich liebe und werde geliebt | ||
S139 | AMOR EST AMOR | Liebe ist Liebe | Vestis Unica | Im alten Rom hätten die Menschen wahrscheinlich mit diesem Statement für mehr Akzeptanz und Gleichberechtigung gekämpft. Juni ist Pride Month! LGBTQ |
S142 | AMOR EST AMOR - DIVERSITAS VALET | Liebe ist Liebe - Vielfalt zählt | Vestis Unica | Im alten Rom hätten die Menschen wahrscheinlich mit diesem Statement für mehr Akzeptanz und Gleichberechtigung gekämpft. Juni ist Pride Month! LGBTQ |
LXXXVI (86) | AMORE, MORE, ORE, RE SERVANTUR AMICITIAE | Durch Liebe, Betragen, Rede und Tat werden Freundschaften bewahrt. | unbekannt | Das Interessante an diesem Spruch ist, dass sich die Worte immer um den Anfangsbuchstaben kürzen. Die Anfangsbuchstaben ergeben für sich wieder das Wort AMOR – Liebe |
CI (101) | AN EGO TOTIENS DE EADEM RE AUDIAM? | Soll ich mir so oft (noch) dasselbe anhören? | Publius Terentius Afer (Terenz) (185 bis 159 v. Chr. | aus Adelphoe 128 |
S135 | ARTERIA TIBIALIS POSTERIOR | Podologie: ARTERIA TIBIALIS POSTERIOR | Die Arterie zieht in die Wadenmuskulatur und in dieser in Richtung Innenknöchel. Am Innenknöchel passiert sie den Tarsaltunnel und teilt sich in ihre Endäste. | |
S57 | ARTICULATIO INTERPHALANGEALIS DISTALIS | Podologie: ARTICULATIO INTERPHALANGEALIS DISTALIS | Es handelt sich um das Gelenk an Zeh / Finger zwischen End- und Mittelknochen | |
S141 | AUDIATUR ET ALTERA PARS | Jura: Man höre auch die andere Seite | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
FIG2 | AUGUSTA TREVERORUM | Die Stadt Trier | Vestis Unica | Die römische Bezeichnung für das heutige Trier. Wörtlich bedeutet es “Die Stadt des Augustus im Land der Treverer. |
XXVIII (28) | AURORA MUSIS AMICA | Morgenstund hat Gold im Mund | Erasmus von Rotterdam (etwa 1467 bis 1536) | |
XXI (21) | AUT REGEM AUT FATUUM NASCI OPORTERE | Entweder wird man als König oder als Narr geboren | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | |
CXXXVI (136) | AUT VIAM INVENIAM AUT FACIAM | Entweder finde ich den Weg oder ich bahne ihn mir | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Hercules furens, 275-276 |
LXII (62) | AUT VINCERE AUT MORI | Siegen oder Sterben | Wahlspruch der schwarzen Husaren | |
CXXXII (132) | AVE ATQUE VALEI | Sei gegrüßt und lebe wohl | Catull | Carmen 101 |
S32 | AVIS MATURA VERMEM CAPIT | Der frühe Vogel fängt den Wurm | Vestis Unica | |
XXXI (31) | BARBA DECET VIRUM | Der Bart macht den Mann. | ||
CVIII (108) | BARBA NON FACIT PHILOSOPHUM | Ein Bart macht noch (lange) keinen Philosophen | Aulus Gellius (125 bis 170) | Noctes Atticae 9,2,4f: Einst kam ein Mann zu Konsul Herodes Atticus und bettelte. Er sagte, er sei offensichtlich ein Philosoph. Herodes Atticus erwiderte: “VIDEO BARBAM ET PALLIUM, PHILOSOPHUM NONDUM VIDEO” (“Ich sehe einen Mann mit Bart und Umhang, aber einen Philosophen sehe ich nicht.” |
XII (12) | BARBARUS HIC EGO SUM QUIA NON INTELLEGOR ULLI | Hier gelte ich als Barbar, weil mich niemand versteht | Ovid (43 v. Chr. - 17 n. Chr.) | aus den Jahren seiner Verbannung |
LXI (61) | BEATUS ILLE HOMO, QUI SEDET IN SUA DOMO | Glücklich ist der Mensch, der in seinem Hause sitzt | J. v. Eichendorff (1788 - 1857) | Im Sinne von: Zuhause ist es am Schönsten |
XXIX (29) | BEATUS ILLE, QUI PROCUL NEGOTIIS | Der ist glücklich, der weit von der Arbeit weg ist | Horaz (65 -8 v. Chr.) | |
S16 | BOS DE GLACIE DUCERE | Die Kuh vom Eis holen | Vestis Unica | |
S78 | Buchstabe Q wie Latein | Der wunderschöne römische Buchstabe Q - mit vielen lateinischen Wörtern, die damit beginnen | Vestis Unica | |
S45 | CANIS MEUS APEM CALCAVIT | My dog stepped on a bee | Amber Heard - Latein von Vestis Unica | Der Kultspruch von Amber Heard aus dem Prozess mit Johnny Depp. |
S99 | CANIS MEUS VITA MEA | Mein Hund ist mein Leben | Vestis Unica | Zeige, dass du deinen Hund liebst |
S140 | CAPRUM NON HABEO | Ich habe keinen Bock | Tolles Geschenk für ewige Nörgler und alle, die es werden wollen. | |
S134 | CAPRUM NON IAM HABEO | Ich habe keinen Bock mehr | Tolles Geschenk für ewige Nörgler und alle, die es werden wollen. | |
LXIII (63) | CAVE CANEM | Achtung vor dem Hund | . | Alte Inschrift vieler römischer Häuser |
XLVII (47) | COGITO ERGO SUM | Ich denke, also bin ich | Descartes (1596 - 1650) | |
S123 | CONFESSIO PRO VERITATE ACCIPITUR | Jura: Das Geständnis wird als Wahrheit angesehen | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
CXXX (130) | CONTENTI ESTOTE | Seid zufrieden | Friedrich Schiller | Wallenstein, Wallensteins Lager, 8. Auftritt V. 589 |
II (2) | CONTRA VIM MORTIS NON EST MEDICAMEN IN HORTIS. | Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen. | Salerno | Das wörtlich übersetzte "Gegen die Kraft des Todes gibt es kein Heilmittel im Garten" stammt vermutlich vom italienischen Arzt und Philosophen Urso von Salerno (gest. um 1225). |
LXV (65) | CONTRADICTIO IN ADIECTO | Widerspruch in sich selbst | Aus "Corpus iuris civilis", der Sammlung des römischen Rechts von Kaiser Justinian | |
S89 | CORREPTUS A DAEMONE - ET TU? | Vom Teufel besessen . Und du? | Vestis Unica | Für Pubertätsgeplagte oder einfach nur Erwachsene, die Fragen zu ihrem Verhalten schon im Vorfeld beantworten möchten. |
SC-2 | DE BELLO GALLICO TEXTAUSZUG | Der Gallische Krieg Textauszug | Julius Caesar | Jeder Lateinschüler kennt dieses Werk von Casear. |
XXIV (24) | DE GUSTIBUS NON EST DISPUTANDUM | Über Geschmack ist nicht zu streiten | Stammt nicht aus der Antike, sondern ist eine Abwandlung eines spanischen Sprichwortes. | |
XXXIV (34) | DE NIHILO NIHIL | aus nichts wird nichts | Lukrez (etwa 99 - 53 v. Chr.) | |
S130 | DESPERATUS, -A, -UM | verzweifelt | Vestis Unica | Zeige deine Tagesstimmung mit diesem Motiv. |
S102 | DIES NOVUS, FORTUNA NOVA | Neuer Tag - neues Glück | Vestis Unica | Jedem Tag eine neue Chance geben |
S116 | DIGITUS QUINTUS VARUS | Podologie: DIGITUS QUINTUS VARUS | Beim sogenannten “Schneiderballen” besteht eine Vorfußdeformität im Bereich der Kleinzehe, die zu einer Prominenz des Mittelfußköpchens am Fußaußenrand und einer Abweichung des Zehs nach medial (Richtung vierter Zehe) führt | |
S34 | DIVERSITAS VALET | Die Vielfalt zählt | Vestis Unica | Im alten Rom hätten die Menschen wahrscheinlich mit diesem Statement für mehr Akzeptanz und Gleichberechtigung gekämpft. Juni ist Pride Month! LGBTQ |
S13 | DOMINA | Dame des Hauses | ||
S12 | DOMINUS | Hausherr / Herr | ||
XXV (25) | DOSIS FACIT VENENUM | Die Dosis macht das Gift | Paracelsus (1493 - 1541) | |
CIX (109) | DULCE EST DESIPERE IN LOCO | Süß ist, zur rechten Zeit ausgelassen zu sein. | Horaz (65 -8 v. Chr.) | Dieses Zitat geht auf Horaz' Carmina 4,12,27 f. zurück, greift wiederum auf Seneca und Menander zurück. |
S62 | DULCIA ALITER ACIDA | Passend zu Halloween: Süßes, sonst gibts Saures! | Vestis UNICA | |
XVII (17) | DUM SPIRO SPERO | Solange ich atme, hoffe ich | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | Aus Epistulae ad Atticum (Briefe an Atticus) |
CII (102) | DUM TEMPUS HABEMUS OPEREMUR BONUM | Solange wir Zeit haben, lasst uns Gutes tun. | Bibel | Ob Klima, Gesundheit, Umwelt – Man sollte etwas tun, bevor es zu spät ist. |
V (5) | DUO QUUM FACIUNT IDEM, NON EST IDEM. | Wenn zwei dasselbe tun, ist es nicht dasselbe. | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | |
LXXXVII (87) | DUOBUS LITIGANTIBUS TERTIUS GAUDET | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | Dieses Sprichwort kennt wahrscheinlich jeder – hier in der lateinischen Version | |
CXVII (117) | E DUOBUS MALIS MINUS ELIGENDUM EST | Von zwei Übeln ist das kleinere zu wählen | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | Aus ‘DE OFFICIIS 3,3’, er bezeichnete dieses als die bekannteste von den Gelehrten überlieferten Regeln. |
XI (11) | EHEU FUGACES LABUNTUR ANNI | Ach, flüchtig entgleiten die Jahre | Horaz (65 -8 v. Chr.) | Aus dem 2. Buch, Ode 14 von Horaz. Eigentlich: "Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni [...]". Beginn des Gedichts "an Postumus" |
S46 | ELEMENTA LINGUAE LATINAE | ELEMENTA LINGUAE LATINAE | Vestis Unica | Das Wort LATEIN als chemische “Elemente der lateinischen Sprache. Es handelt sich um Lanthan, Tellur und Indium aus dem PSE |
S98 | EQUUS MEUS VITA MEA | Mein Pferd ist mein Leben | Vestis Unica | Zeige, dass du dein Pferd liebst |
S152 | ERGO BIBAMUS - Römer mit Bier | Also lasst uns trinken - Lustiges Grafikmotiv | Papst Martin IV (13. Jhrt) | Soll er jedesmal nach Verlassen des Konsistoriums gesagt haben |
XLVIII (48) | ERGO BIBAMUS | Also lasst uns trinken | Papst Martin IV (13. Jhrt) | Soll er jedesmal nach Verlassen des Konsistoriums gesagt haben |
XVI (16) | ERRARE HUMANUM EST | Irren ist Menschlich | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Heißt eigentlich vollständig "Errare humanum est, sed in errare perseverare diabolicum“ und kann wie folgt übersetzt werden: “Irren ist menschlich, aber in Irrtümern zu verharren ist teuflisch.” |
S122 | ERROR IURIS | Jura: Rechtsirrtum | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
LXXXIV (84) | ET ARMA ET VERBA VULNERANT | Sowohl Waffen, als auch Worte verletzen | unbekannt | Cybermobbing wird immer schlimmer. Jeder sollte wissen, dass Worte auch eine Waffe sein können. |
XIV (14) | EX UNGUE LEONEM | an der Tatze erkennt man den Löwen | Plutarch (50-125 n. Chr.) | geht sicherlich auf älteren griechischen Ursprung zurück. Heißt soviel wie: "Das ist unverkennbar seine Handschrift" |
CXVI (116) | EXPERTO CREDITE! | Vertraut dem Erfahrenen! | Vergil (70 v. Chr. - 19 n. Chr.) | Aeneis 11,283, wörtlich: "Glaubet dem, der es selbst erfahren hat!" |
XXXII (32) | FABER EST SUAE QUISQUE FORTUNAE | Jeder ist seines Glückes Schmied. | Konsul Appius Claudius (307 v. Chr.) | |
S150 | FACIT OMNIA VOLUNTAS | Der Wille entscheidet | unbekannt | Inoffizieller Leitspruch des KSK |
XXVI (26) | FATA VOLENTEM DUCUNT, NOLENTEM TRAHUNT | Den Willigen führt, den Unwilligen jagt das Schicksal. | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | |
S100 | FELIS MEA VITA MEA | Meine Katze ist mein Leben | Vestis Unica | Zeige, dass du deine Katze liebst |
X (10) | FESTINA LENTE | Eile mit Weile | Kaiser Augustus (63 v. Chr. - 14 n. Chr.) | Lieblingswendung laut Biograph Sueton |
S110 | FESTINA LENTE Grafikmotiv | Eile mit Weile | Vestis Unica | Laut Biograph Sueton Kaiser Augustus (63 v. Chr. - 14 n. Chr.) Lieblingsredewendung |
S11 | FILIA | Tochter | ||
S10 | FILIUS | Sohn | ||
LXVI (66) | FORTES FORTUNA ADIUVAT | Den Tapferen hilft das Glück | Übersetzung des gr. Dichters Simonides von Keos (556 - 469 v. Chr) | |
LXVII (67) | FORTITER IN RE, SUAVITER IN MODO | Tapfer in der Tat, milde in (seiner) Art | Jesuitengeneral Aquaviva (1543 - 1615) | |
S33 | FVCK! | FVCK! - FUCK mal anders 😉 Zeig der Welt, was du von ihr hältst. | Vestis Unica | |
S54 | GAUDEAMUS IGITUR IUVENES DUM SUMUS | Freuen wir uns also, solange wir jung sind! | Das Studentenlied wurde 1781 von Christian Wilhelm Kindleben getextet. | |
XXXV (35) | GAUDEAMUS IGITUR, IUVENES DUM SUMUS! | Freuen wir uns also, solange wir jung sind! | Das Studentenlied wurde 1781 von Christian Wilhelm Kindleben getextet. | |
S91 | HABEDERE | Ich habe die Ehre | Vestis Unica | Sieht zwar aus, wie ein lateinisches Verb der e- oder konsonantischen Konjugation, ist aber einfach nur der klassische bayerische Gruß für Freunde |
S53 | HABEMUS WIESN-ZEIT – ERGO BIBAMUS | Wir haben Wiesn-Zeit – Also trinken wir! | ||
LXVIII (68) | HANNIBAL ANTE PORTAS | Hannibal steht vor der Tür | Titus Livius (etwa 59 v. Chr. - 19 n. Chr.) | Original Wortlaut: "Hannibal ad portas" |
S18 | HIC ACETARUM HABEMUS | Jetzt haben wir den Salat | Vestis Unica | |
S128 | HIC ACETARUM HABEMUS | Jetzt haben wir den Salat - Grafikmotiv | Vestis Unica | Unser beliebtestes latinisiertes Zitat jetzt als Grafikmotiv |
S37 | HIC HAEC HOC | Deklinationstabelle HIC HAEC HOC | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
XXXIX (39) | HOMO SUM; HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO | Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir, denke ich, fremd. | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | |
S88 | HONOREM HABEO | Ich habe die Ehre / Habedere | Vestis Unica | In Bayern kennt jeder Habedere (Habe die Ehre) als Grußformel für bekannte Menschen. Hier mal latinisiert und trotzdem gar nicht mal so anders. |
LXIX (69) | HORAS NON NUMERO NISI SERENAS | Ich zähle nur die heiteren Stunden. | unbekannt | Steht als Inschrift auf vielen Sonnenuhren. |
S61 | HORROR | Passend zu Halloween: HORROR - Angst und Schrecken | ||
S1 | IBI CANIS IN PATINA INSANIET | Da wird der Hund in der Pfanne verrückt | Vestis Unica | |
S40 | IDEM EADEM IDEM | Deklinationstabelle IDEM EADEM IDEM | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
S39 | ILLE ILLA ILLUD | Deklinationstabelle ILLE ILLA ILLUD | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
S9 | IN CELERITATE COCHLEAE | Im Schneckentempo | Vestis Unica | |
IX (9) | IN DUBIO PRO REO | Im Zweifel für den Angeklagten | Aus "Corpus iuris civilis", der Sammlung des römischen Rechts von Kaiser Justinian | |
CX (110) | IN FLAGRANTI | Auf frischer Tat | Gekürzte Variante von "ADHUC FLAGRANTI CRIMINE". Dieser Satz stammt aus dem Codex Iustinianus 9,13,1,1 | |
LII (52) | IN MAGNIS VOLUISSE SAT EST | In großen Dingen reicht es, sie gewollt zu haben | Properz (48 - 16 v. Chr.) | auch gekürzt: "Magna voluisse satis" |
CXXI (121) | IN ME OMNIS SPES MIHI EST | Ich setze meine ganze Hoffnung auf mich selbst | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | Dieses ist das ideale Motiv für latent Ich-bezogene Menschen und Nerds aber auch Menschen, die sich mit eigener Kraft einer Situation stellen müssen und dieses mit Zuversicht bewerkstelligen. |
S118 | IN OPTIMA FORMA | In bester Form / In Bestform | Vestis Unica | Zeige, dass du dich wohl und einfach toll und perfekt fühlst. Dabei ist es egal, ob du den Idealen anderer entsprichst, wichtig ist DEIN Wohlbefinden. |
S4 | IN TUBUM VIDEO | Ich schaue in die Röhre | Vestis Unica | Ein ideales Motiv für Nerds und die, die es werden wollen |
XL (40) | IN VINO VERITAS | Im Wein liegt die Wahrheit | Plinius der Ältere (23 - 79 n. Chr.) | Bereits beim gr. Dichter Alkaios (um 600 v. Chr.) erwähnt, hielt Plinius den Ausspruch in seinem "Naturalis historia" fest. |
S144 | IN VINO VERITAS, IN CERVISIA FELICITAS, IN LACTE INTOLERANTIA | Im Wein liegt die Wahrheit, Im Bier das Glück, in der Milch die Intoleranz | Vestis Unica | Lustige Abwandlung des bekannten IN VINO VERITAS |
S114 | INTERDUM POLLUS CAECUS GRANUM INVENIT | Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn | Vestis Unica | Im Originalzitat “INTERDUM INVENIT CAECA COLUMBA PISUM” lässt wörtlich die Taube eine Erbse finden, aber letztendlich hat es dieselbe übertragene Bedeutung. |
S42 | IPSE IPSA IPSUM | Deklinationstabelle IPSE IPSA IPSUM | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
CXVIII (118) | IRA INITIUM INSANIAE | Zorn ist der Beginn des Wahnsinns | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | Aus Tusculanae disputationes 4,52, Cicero zitiert hier Ennius. |
S129 | IRATUS, -A, -UM | wütend | Vestis Unica | Zeige deine Tagesstimmung mit diesem Motiv. |
S36 | IS EA ID | Deklinationstabelle IS EA ID | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
S41 | ISTE ISTA ISTUD | Deklinationstabelle ISTE ISTA ISTUD | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
S19 | ITA EST | So ist es | Vestis Unica | |
S17 | LAETUS, -A, -UMT | fröhlich | Vestis Unica | Bist du ein fröhlicher Mensch? Dann zeige es auch mit diesem Motiv! |
S64 | LATINE NESCIO | Ich kann kein Latein | Vestis Unica | Nun kannst du auf die Frage: “Was heißt denn das?” lustig erwidern: “Ich kann kein Latein” – und alle werden verwundert schauen, weil sie das soeben Gesagte nicht mit dem Shirt in Einklang bringen. |
LXX (70) | LIBERAE SUNT NOSTRAE COGITATIONES | Die Gedanken sind frei | Cicero (106-43 v. Chr.) | Aus der Schrift "Pro Milone". Wurde in der Geschichte immer wieder aufgegriffen. |
S58 | LIGAMENTUM CALCANEONAVICULARE PLANTARE | Podologie: LIGAMENTUM CALCANEONAVICULARE PLANTARE | Es handelt sich um das sogenannte ‘Pfannenband’, dem Band an der Fußsohle zur Stabilisierung des Fußgewölbes. | |
CXXXIII | LINQUE SEVERA | Lass den Ernst beiseite | Horaz (65 – 8 v. Chr.) | Aus seiner Carmina 3,8,28 |
SC-1 | LOREM IPSUM TEXTAUSZUG | Latein anmutender Fantasietext | Was Max Mustermann bei Personen ist LOREM IPSUM bei Text. Er wird verwendet, um Blindtexte zu füllen. | |
S79 | LUNA / LVNA / MOND | LUNA (LVNA) - Der Mond als Brustmotiv | Vestis Unica | In Anlehnung an unseren Shop mondbild.de |
S80 | LUNA / LVNA / MOND Rückenmotiv | LUNA (LVNA) - Der Mond als Rückenmotiv | Vestis Unica | In Anlehnung an unseren Shop mondbild.de |
S92 | MACHINATIO SUM | Ich bin eine Maschine | Vestis Unica | Ein ideales Geschenk für den hochmotivierten Arbeitskollegen, oder einfach nur als Ausdruck der eigenen Einschätzung zum Selbertragen. |
S59 | MALUM PERFORANS | Podologie: MALUM PERFORANS | Es handelt sich um ein neuropathisches Druckgechwür am Fuß oder Zeh. | |
XXII (22) | MANUS MANUM LAVAT | Eine Hand wäscht die andere. | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | ursprünglich griechisch |
S15 | MATER | Mutter | ||
S136 | MAXIMA PRAESTANTIA ROMANORUM FUIT, QUOD LINGUAM LATINAM LOQUEBANTUR | Die größte Vortrefflichkeit der Römer war, dass sie Latein sprachen | Vestis Unica | So mancher Lateinschüler ist neidisch auf die Römer, da sie Latein von der Wiege an beherrscht haben. |
XCIII (93) | MEA CULPA | Meine Schuld | katholische Kirche | Bezeichnet in der katholischen Kirche die Bitte um Vergebung, wird aber im allgemeinen Sprachgebrauch gerne als saloppe Entschuldigung ausgesprochen. |
CXIV (114) | MEA VIRTUTE ME INVOLVO | Ich umgebe mich mit meiner Tugend | Horaz (65 – 8 v. Chr.) | Aus seiner Carmina 3,29,54f |
S5 | MENDACIA CRURA BREVIA HABENT | Lügen haben kurze Beine | Vestis Unica | |
LXXI (71) | MENS SANA IN CORPORE SANO | Ein gesunder Geist lebt in einem gesunden Körper | Juvenal (47 - 113 n. Chr.) | Stellt eigentlich in der Satire des Juvenal keinen Zusammenhang zwischen Körper und geistiger Gesundheit dar. |
XCVI (96) | MENTE ATQUE SENSU ABSENTISSIMUS | In Geist und Sinn völlig abwesend | Aurelius Augustinus (354 bis 430) | Aus seinen “Confessiones" 4,4,8 |
S108 | MERDA ACCIDIT | SHIT HAPPENS | Vestis Unica | Es gibt unvorhergesehene Ereignisse, die passieren und mit denen man umgehen muss, auch wenn sie unangenehm oder ärgerlich sind. MERDA ACCIDIT drückt eine gewisse Akzeptanz und Resignation aus. |
CXXIV (124) | MEUM EST PROPOSITUM IN TABERNA MORI | Mein Vorsatz ist es, in einer Kneipe zu sterben | Archepoeta (12. Jahrhundert) | Dieses lustige Zitat für alle, die gerne Feiern gehen, ist auch durch das alte Studentenlied gleichen Titels bekannt geworden. |
S153 | MEUM EST PROPOSITUM IN TABERNA MORI - ERGO BIBAMUS | Mein Ziel ist es in der Kneipe zu sterben - also lasst uns trinken | Archipoeta 10,21,1 und Papst Martin IV (13. JH.) | Lustiges Motiv und Hingucker auf jeder Party und auf jedem Volksfest |
S101 | MIHI SATIS EST! | Mir reicht es! | unbekannt | Wenn du deinem Protest Ausdruck verleihen möchtest, ist das dein Motiv. |
XXIII (23) | MORS CERTA, HORA INCERTA | Der Tod ist sicher, seine Stunde ungewiss | unbekannt | Inschrift der Rathausuhr in Leipzig, viele Autoren der Antike haben diesen Spruch genutzt |
LXXII (72) | MORTEM EFFUGERE NEMO POTEST | Dem Tod kann niemand entfliehen | Cicero (106-43 v. Chr.) | |
CXXXVIII (138) | MULTAE SUNT CAUSAE BIBENDI | Es gibt viele Gründe, zu trinken | unbekannt | Ob als Motiv für den passionierten Partygänger oder als Geschenk für den Besuch auf der Wiesn oder anderen Jahrmärkten / Kirtas / Dulten - mit diesem Motiv fällst du auf. |
CIII (103) | NAM MORA DAT VIRES | Denn Aufschub gibt Kraft | Ovid (43 v. Chr. – 17 n. Chr.) | Im Sinne von "Gut Ding will Weile haben", aus REMEDIA AMORIS 83 |
XXX (30) | NAM QUOD IN IUVENTUS NON DISCITUR, IN MATURA AETATE NESCITUR | Was in der Jugend nicht gelernt wird, lernt man im Alter niemals. | Cassiodor (etwa 485 bis 580) | Im Sinne von: "Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr." |
IV (4) | NAM VITIIS NEMO SINE NASCITUR | Denn kein Mensch wird ohne Fehler geboren | Horaz (65 -8 v. Chr.) | |
XIII (13) | NE SUTOR SUPRA CREPIDAM | Schuster, bleib' bei deinen Leisten | Apelles (4. Jhdt v. Chr.) | Ausruf des Hofmalers Alexanders des Großen, der sich über die Mäkeleien eines Schusters bezüglich seiner Bilder geärgert hatte. |
XLIX (49) | NEC PLUS ULTRA | Bis hierhin und nicht weiter | Auch "NON PLUS ULTRA". Taucht auf in der Vulgata (Buch Hiob (38,11)). Ursprünglich soll Herakles das an die Säulen des Herakles an der Straße von Gibraltar angebracht haben, um das Ende der Welt zu kennzeichnen. | |
VII (7) | NEMO ENIM POTEST PERSONAM DIU FERRE | Niemand kann auf Dauer eine Maske tragen | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Aus De clementia (Über die Milde) I,1,6. Eigentlich vollständig: "Nemo potest personam diu ferre, ficta cito in naturam suam recidunt" (Denn lange kann Niemand eine Maske tragen und das Erheuchelte fällt bald in seine Natur zurück) Übersetzung J. Moser (1828) |
S121 | NEMO IUDEX SINE ACTORE | Jura: Niemand ist Richter ohne Kläger | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
LXXXV (85) | NEMO ME IMPUNE LACESSIT | Niemand reizt mich ungestraft. | Dieses Zitat taucht bereits im 16. Jahrhundert auf und zierte neben einigen schottischen Münzen auch auch den Eingang des Edinburgh Castle. Außerdem ist es der Leitspruch des schottischen Distelordens | |
LIII (53) | NIHIL AGERE DELECTAT | Nichtstun ist köstlich | Cicero (106-43 v. Chr.) | |
CIV (104) | NIHIL DULCIUS EST ULTIONE | Nichts ist süßer, als Rache | Pseudo-Quintilian | Declamationes 381 |
CVII (107) | NIHIL SUB SOLE NOVUM | Nichts neues unter der Sonne | Buch Kohelet 1,9f | |
CXXII (122) | NIMIAS DELICIAS FACIS | Du treibst zuviel der Scherze | Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.), | Aus Casina 528 |
S133 | NOLENS VOLENS | Wohl oder über | unbekannt | Wörtlich "nicht wollend, wollend" |
XCVII (97) | NOLI EQUI DENTES INSPICERE DONATI | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul | Kirchenvater Eusebius Hieronymus (ca. 347 bis 419/420 | In seinem “Commentarius in Ephesius, praefatio” als gebräuchliches Sprichwort bezeichnet. |
XLI (41) | NOLI ME TANGERE | Rühr' mich nicht an! | Jesus Christus | Vulgata (Johannes 20,17) Ausspruch Jesu an Maria Magdalena nach seiner Auferstehung am Ostermorgen. |
XLVI (46) | NOLI TURBARE CIRCULOS MEOS | Zerstöre meine Kreise nicht | Archimedes (287 - 213 v. Chr.) | Archimedes soll das zu einem plündernden Soldaten gesagt haben, weil er Angst hatte, dass dieser seine in den Sand gezeichneten geometrische Figuren zerstört. |
L (50) | NOLLE IN CAUSA EST, NON POSSE PRAETENDITUR. | Nicht wollen ist der Grund, nicht können der Vorwand. | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Er spricht über die größte Schwäche des Menschen. |
XIX (19) | NOMEN EST OMEN | Wie der Name, so das Schicksal | Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.), | original "nomen atque omen" |
XCIX (99) | NON OMNE QUOD NITET AURUM EST | Es ist nicht alles Gold, was glänzt | unbekannt | |
CXXV (125) | NON QUIA DIFFICILIA SUNT NON AUDEMUS, SED QUIA NON AUDEMUS DIFFICILIA SUNT | Nicht, weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer | Seneca (4 v. Chr. – 65 n. Chr.) | Epistula Morales XVII/XVIII, CIV, 26 |
VIII (8) | NON SCHOLAE SED VITAE DISCIMUS | Nicht für die Schule, fürs Leben lernen wir | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Epistulae Morales 106,12 |
LXXIII (73) | NON SUM QUALIS ERAM | Ich bin nicht (mehr) der, der ich war | Horaz (65 -8 v. Chr.) | |
XCVIII (98) | NONDUM OMNIUM DIERUM SOL OCCIDIT | Noch ist nicht aller Tage Abend | Titus Livius (59 v. Chr. bis 17 n. Chr.) | Ab urbe condita 39,26,9” |
CXV (115) | NOSCE TE IPSUM! | Erkenne dich selbst! | Griechischer Ursprung | Nach Platon (427-347 v. Chr.) eine von den 7 Weisen stammenden Inschriften auf dem delphischen Apollontempel, lateinisch aufgegriffen von Cicero und Seneca |
CV (105) | NULLA DIES MAERORE CARET | Kein Tag ist frei von Kummer | Seneca (4 v. Chr. – 65 n. Chr.) | Im Sinne von “Jeder Tag hat seine Plag'”, aus Troades 77 |
LXXXIX (89) | NUMQUAM EST SERA CONVERSIO | Zur Umkehr ist es nie zu spät | Eusebius Hieronymus (etwa 347 bis 419/420) | Aus seinen Epistulae 4, 107. |
LXXIV (74) | NUNC EST BIBENDUM | Jetzt ist Zeit zu trinken | Horaz (65 -8 v. Chr.) | Wurde später zu einem Trinkspruch von Studentenverbindungen. |
XC (90) | NUNC SCIO QUID SIT AMOR | Nun weiß ich, was Liebe ist. | Vergil (70 v. Chr. - 19 n. Chr.) | Aus der 8. Ecloge (Pharmaceutria) |
XLII (42) | O SANCTA SIMPLICITAS | o heilige Einfalt! | Johannes Hus (1370 - 1415) | Der Reformator soll das auf dem Scheiterhaufen gesagt haben, als eine Frau weitere Holzscheite dazulegte. |
S106 | O TEMPORA O MORES Grafikmotiv | O Zeiten, O Sitten | Vestis Unica | Das alte Zitat von Cicero (106 – 43 v. Chr.) in einem modernen, zeitlosen Gewand. |
XLIII (43) | O TEMPORA! O MORES | Was für Zeiten, was für Sitten! | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | |
S86 | O-S-T-MUS-TIS-(E)NT(E) | Die Konjugationsendungen des Präsens Indikativ Aktiv als lustige Variante | Vestis Unica | |
S113 | OCCASIO FACIT FURES | Gelegenheit macht Diebe | ||
LXXV (75) | ODI PROFANUM VULGUS ET ARCEO | Ich hasse das gemeine Volk und halte es von mir fern | Horaz (65 -8 v. Chr.) | |
S20 | OMNE VIAE ROMAM DUCUNT | Alle Wege führen nach Rom | ||
LIV (54) | OMNIA VINCIT AMOR | Die Liebe besiegt alles | Vergil (70 v. Chr. - 19 n. Chr.) | |
LXXVI (76) | ORA ET LABORA | Bete und arbeite | Grundsatz der Benediktiner, stammt aus dem späten Mittelalter. | |
S120 | PACTA SUNT SERVANDA | Jura: Verträge sind zu halten | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
XLIV (44) | PANEM ET CIRCENSES | Brot und Spiele | Juvenal (47 - 113 n. Chr.) | Kritik am römischen Volk. |
CXI (111) | PARES CUM PARIBUS FACILLIME CONGREGANTUR | Gleiche gesellen sich gern zu Gleichen. | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | Wörtlich: “Gleiche gesellen sich aufs leichteste zu Gleichen.” Cicero bezeichnet den Spruch als altes Sprichwort. |
S14 | PATER | Vater | ||
XCI (91) | PECTORE AB IMO | Von ganzem Herzen | Lukrez (etwa 99 - 53 v. Chr.) | Es stammt aus seinem ‘De Rerum Natura III, 57’ - Dieses ist die originale Wortfolge aus seinem Text, es kursiert auch noch die etwas gedrehte Form ”AB IMO PECTORE”. |
III (3) | PER ASPERA AD ASTRA | Durch Raues zu den Sternen | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Aus seiner Tragödie "Hercules furens" (Der wildgewordene Herkules). Das Sprichwort bedeutet soviel wie; "Es ist ein beschwerlicher Weg zu den Sternen", also, dass es niemals leicht ist. |
S81 | PERPETUUM MOBILE | "Das sich ständig Bewegende" | Schönes Motiv mit dem Statement Perpetuum Mobile Bekannt ist das Perpetuum Mobile durch die ständigen Versuche in der Geschichte der Menschheit, eine Maschine zu erschaffen, die ununterbrochen läuft, ohne, dass ihr künstlich Energie zugeführt werden muss. – Bisher ohne Erfolg |
|
S21 | PERSONA NON GRATA | Nicht erwünschte Person | ||
LV (55) | PLENUS VENTER NON STUDET LIBENTER | Ein voller Bauch studiert nicht gern | Alter Schüler- / Studentenspruch | |
S138 | PLUS ULTRA! | immer weiter | Abwandlung von NON PLUS ULTRA, bzw. NEC PLUS ULTRA | |
S143 | POSSUM SED NOLO | Ich könnte, aber will nicht | unbekannt | Für alle, die mal Fünfe gerade sein lassen wollen |
LVIII (58) | POTIUS SERO, QUAM NUMQUAM | Besser spät, als nie | Titus Livius (etwa 59 v. Chr. - 19 n. Chr.) | |
XXVII (27) | PRAETER SPECIEM STULTUS EST | Er ist noch dümmer als er aussieht. | Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.), | Eigentlich: "praeter speciem stultus es - Du bist noch dümmer als du aussiehst". |
S119 | PROBATIO DIABOLICA | Jura: Teuflische Beweisführung | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
S146 | PROCRASTINATOR | Aufschieber/-in | ||
LVI (56) | PROXIMUS SUM EGOMET MIHI | Jeder ist sich selbst der Nächste | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | Aus seiner Komödie Andria (Vers 635). |
S104 | PRUDENTIA POTENTIA EST | Wissen ist Macht | unbekannt | Zeige, dass du ein NERD bist und kein Wissen scheust. |
CXXXIV | PULVIS ET UMBRA SUMUS | Wir sind Staub und Schatten | Horaz (65 – 8 v. Chr.) | Mit diesem Zitat wird die natürliche Vergänglichkeit gezeigt. Aus Horaz' Carmina 4,7,16 |
S93 | QUADRAGINTA ET DUO | Zweiundvierzig | Vestis Unica | Jeder kennt es seit “Per Anhalter durch die Galaxis” des englischen Autors Douglas Adams. Die Antwort auf alles lautet 42. |
LXXVII (77) | QUALIS REX, TALIS GREX | Wie der König, so die Herde | Petronius (14 - 66) | |
XCIV (94) | QUI AUDET ADIPISCITUR | Wer wagt, gewinnt | ||
CXIII (113) | QUI FODIT FOVEAM INCIDET IN EAM | Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | Sprüche Salomons 27 und Kohelet 10,8 | |
S38 | QUI QUAE QUOD | Deklinationstabelle QUI QUAE QUOD | Mit diesem Motiv fällt dir das Deklinieren noch einfacher. | |
S145 | QUID TECUM NON RECTE EST | Was stimmt nicht mit dir? | Vestis Unica | Die Frage, die man sein Gegenüber schon immer einmal fragen wollte. |
XV (15) | QUIDQUID AGIS, PRUDENTER AGAS ET RESPICE FINEM | Was immer du tust, handle klug und denke ans Ende | mittelalterlicher Spruch. Geht auf Sirach 7, 40 zurück | |
S22 | QUIIID? | WAAS? | Vestis Unica | |
S117 | QUI HOC LEGERE POTEST STULTUS EST | Wer das lesen kann, ist doof. | Vestis Unica | Der Spruch, den unsere Eltern schon aus Kindertagen kannten, jetzt in Latein |
XLV (45) | QUO VADIS, DOMINE? | Wohin gehst Du, Herr? | Angeblich Apostel Petrus' Worte beim Treffen mit Jesus | |
XCII (92) | QUO VADIS? | Wohin gehst Du? | Angeblich Apostel Petrus' Worte beim Treffen mit Jesus. Ursprünglich "QUO VADIS, DOMINE?" | |
XX (20) | QUOD ERAT DEMONSTRANDUM | Was zu beweisen war. | Euklid (um 300 v. Chr.) | Ursprung griechisch. Mit diesen Worten soll Euklid immer seine Beweise beendet haben. |
XXXVIII (38) | QUOD LICET IOVI, NON LICET BOVI | Was Jupiter darf, darf ein Ochse noch lange nicht. | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | |
XCV (95) | QUOD TIBI FIERI NON VIS, ALTERI NE FECERIS | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg’ auch keinem andren zu | Historia Augusta | |
S83 | Römisches Datum mit Wunschsymbol - personalisierbar | Personalisiere dein T-Shirt oder Hoodie mit einem Symbol und einem Datum in Römischen Ziffern | Vestis Unica | |
S84 | Römisches Wunschdatum mit Text und Symbol - personalisierbar | Personalisiere dein T-Shirt oder Hoodie mit einem Symbol, deinem Namen oder Ereignis und einem Datum in Römischen Ziffern | Vestis Unica | |
S95 | SALVE MAGISTER! | Sei gegrüßt, Herr Lehrer! | DAS Motiv, um deinen Lateinlehrer zu beeindrucken! | |
S96 | SALVE MAGISTRA! | Sei gegrüßt, Frau Lehrerin! | DAS Motiv, um deine Lateinlehrerin zu beeindrucken! | |
S97 | SALVETE DISCIPULI DISCIPULAEQUE | Seid gegrüßt, Schüler und Schülerinnen | DAS Motiv für Lateinlehrer, um ihre Schüler angemessen zu begrüßen! | |
CXXXIX (139) | SAPERE AUDE | Wage es, weise zu sein | Horaz (65 – 8 v. Chr.) | Aus Epist. I,2,40 f., wurde u.a. von Immanuel Kant aufgegriffen |
S51 | Schach - EPISCOPUS - Läufer (Bischof) | Schach-Edition EPISCOPUS - Läufer (Bischof) | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S50 | Schach - MILES - Springer | Schach-Edition MILES - Springer | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S48 | Schach - PEDES - Bauer | Schach-Edition PEDES - Bauer | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S49 | Schach - REGINA - Königin | Schach-Edition REGINA - Königin | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S47 | Schach - REX - König | Schach-Edition REX - König | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S52 | Schach - ROCHUS - Turm | Schach-Edition ROCHUS - Turm | Vestis Unica | Die Römer kannten das Schachspiel in der heutigen Form nicht. Als im 6. Jahrhundert das heutige Schachspiel aus Persien nach Europa gelangte, wurden die Namen der Spielsteine jedoch auch ins Lateinische übertragen. |
S3 | SEDULO SCIURUS SE PASCIT | Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen | Vestis Unica | |
S35 | SERVUS | Knecht, Diener, Sklave | ||
S55 | SERVUS – NUNC EST BIBENDUM | Grüß dich, jetzt ist Zeit zu trinken | ||
LXXVIII (78) | SI TACUISSES, PHILOSOPHUS MANSISSES | Hättest du geschwiegen, wärst Du Philosoph geblieben | Boethius (473 - 525) | |
LVII (57) | SI VIS AMARI, AMA! | Wenn du geliebt werden willst, dann liebe! | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | |
CXIX (119) | SI VIS PACEM PARA BELLUM | Wer den Frieden will, bereite den Krieg | Cicero (106 - 43 v. Chr.) | Aus 'Orationes Phillippicae 7,19', im Sinne von "nur wer sich verteidigen kann, wahrt den Frieden." |
CXXXVII (137) | SI VIS, POTES! | Du kannst, wenn du willst! | Horaz (65 – 8 v. Chr.) | Sermones 2,6,39 |
LXXXIII (83) | SIC TRANSIT GLORIA MUNDI | So vergeht der Ruhm der Welt | Patricius | Wird bei der Papstwahl gesprochen, um den Papst an die eigene Vergänglichkeit zu erinnern. |
S63 | SITA US VILATE INIS ET ABERNET | Sauerkraut-Latein: "Sieht aus wie Latein, ist es aber nicht." | ||
S112 | SOLE TOSTUS | Von der Sonne geröstet | Im übertragenen Sinne "Sonnengebräunt", ideal für den Sommer. | |
S8 | SONUS MUSICAM FACIT | Der Ton macht die Musik | Vestis Unica | |
S107 | SPQR - SENATUS POPULUSQUE ROMANUS | Der römische Senat und das Römische Volk | Noch heute Bestandteil des Stadtwappens Roms. | |
S131 | Dein Sternzeichen auf Latein | Sternzeichen-Motiv mit den lateinischen Bezeichnungen zum Auswählen | Vestis Unica | Steinbock CAPRICORNUS, Stier TAURUS, Jungfrau VIRGO, Fische PISCES, Krebs CANCER, Skorpion SCORPIO, Widder ARIES, Löwe LEO, Schütze SAGITTARIUS, Wassermann AQUARIUS, Zwillinge GEMINI, Waage LIBRA |
S67 | Sternzeichen bunt | Farbenfrohes Sternzeichen-Motiv mit den lateinischen Bezeichnungen zum Auswählen | Vestis Unica | Erdzeichen (grün): Steinbock CAPRICORNUS, Stier TAURUS, Jungfrau VIRGO Wasserzeichen (blau): Fische PISCES, Krebs CANCER, Skorpion SCORPIO Feuerzeichen (rot): Widder ARIES, Löwe LEO, Schütze SAGITTARIUS Luftzeichen (gelb): Wassermann AQUARIUS, Zwillinge GEMINI, Waage LIBRA |
S66 | Sternzeichen monochrom | Farbenfrohes Sternzeichen-Motiv mit den lateinischen Bezeichnungen zum Auswählen | Vestis Unica | Erdzeichen (grün): Steinbock CAPRICORNUS, Stier TAURUS, Jungfrau VIRGO Wasserzeichen (blau): Fische PISCES, Krebs CANCER, Skorpion SCORPIO Feuerzeichen (rot): Widder ARIES, Löwe LEO, Schütze SAGITTARIUS Luftzeichen (gelb): Wassermann AQUARIUS, Zwillinge GEMINI, Waage LIBRA |
S65 | Sternzeichen Standard | Sternzeichen-Motiv mit den lateinischen Bezeichnungen und Zeitspannen in römischen Ziffern zum Auswählen | Vestis Unica | Steinbock CAPRICORNUS, Stier TAURUS, Jungfrau VIRGO Fische PISCES, Krebs CANCER, Skorpion SCORPIO Widder ARIES, Löwe LEO, Schütze SAGITTARIUS Wassermann AQUARIUS, Zwillinge GEMINI, Waage LIBRA |
CXXXI (131) | STULTORUM INFINITUS EST NUMERIS | Die Zahl der Dummen ist unendlich | Kohelet 1,15 | |
S85 | SUM ES EST SUMUS ESTIS SUNT | Konjugation Präsens Indikativ Aktiv des Verbs "esse" [= sein] | ||
LIX (59) | TABULA RASA | reinen Tisch machen | Aristoteles (384 - 322 v. Chr.) | Die Tabula war im Altertum eine wachsüberzogene Schreibtafel. Wollte man die Schrift löschen, wurde das Wachs abgeschabt (=rasa). Will man also etwas auslöschen, macht man Tabula rasa. |
S103 | TACETE! | Schweigt! | Vestis Unica | Wenn du etwas zu sagen hast und die anderen um dich herum zu laut sind und ihre Klappe nicht halten können, ist diese Motiv ideal. |
S137 | TE AMO - Faltmotiv | Ich liebe dich | Vestis Unica | Eine versteckte Botschaft in Form eines Faltmotivs. Durch das Bewegen der unteren zwei Punkte auf die darüber liegenden Punkte erscheint der geheime Schriftzug. |
XVIII (18) | TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS | Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen. | Ovid (43 v. Chr. - 17 n. Chr.) | Geht auf Ovids Fasti zurück und wurde mehrfach in der Geschichte verändert. |
XXXVII (37) | TEMPUS FUGIT | Die Zeit rennt (davon) | Vergil (70 v. Chr. - 19 n. Chr.) | Aus seinem Georgikon. |
LXXXII (82) | TEMPUS IPSUM AFFERT CONSILIUM | Kommt Zeit, kommt Rat | unbekannt | Wörtlich: "Die Zeit selbst bringt Rat herbei" |
S60 | TERROR | Passend zu Halloween: TERROR - Angst und Schrecken | ||
S127 | TESTIS NON EST IUDICARE | Jura: Der Zeuge hat nicht zu urteilen | Diese Redewendung ist ein ideales Geschenk für Juristen, Jura-Studenten und jeden, dem es sonst noch gefällt. | |
XXXIII (33) | TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES | Ich fürchte die Danaer (=Griechen), auch wenn sie Geschenke bringen. | Vergil (70 v. Chr. - 19 n. Chr.) | Die Warnung Laokoons vor dem trojanischen Pferd |
CXXIX (129) | TOTA ERRAS VIA | Du bist auf dem Holzweg | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | Eunuchus 245, Wörtlich “Auf dem ganzen Weg irrst du” |
CXXIII (123) | TU MIHI SOLA PLACES | Du allein gefällst mir | Ovid (43 v. Chr. - 17 n. Chr.) | Aus Ars Amatoria 1,42 |
CXXVII (127) | TUNICA PROPIOR PALLIOST | Das Hemd ist mir näher als der Rock | Titus Maccius Plautus (etwa 250 bis 184 v. Chr.) | Trinummus 1154, wörtlich:"Die Tunika ist mir näher als der Mantel" |
CXXVIII (128) | TUTEMET MIRABERE | Du wirst dich selbst wundern | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr. | Heauton timorumenos 374 |
S56 | UNGUIS INCARNATUS | Podologie: UNGUIS INCARNATUS | Es handelt sich um einen eingewachsenen Fußnagel, begleitet von Entzündungszeichen. | |
CXXVI (126) | UNUM CUM NORIS, OMNES NORIS | Kennst du einen, kennst du alle | Publius Terentius Afer (Terenz) (etwa 185 v. Chr. bis 159 v. Chr.) | Phormio 265 |
CXXXV (135) | USUS MAGISTER EST OPTIMUS | Erfahrung ist der beste Lehrer | Cicero (106-43 v. Chr.) | Im Sinne von "Übung macht den Meister". Aus Pro C. Rabirio Postumo 9 |
XXXVI (36) | UT DESINT VIRES, TAMEN EST LAUDANDA VOLUNTAS | Fehlen auch die Kräfte, so ist der Wille doch zu loben | Ovid (43 v. Chr. - 17 n. Chr.) | Aus Epistulae ex Ponto (III, 4, 79.) |
LXXIX (79) | UTILE CUM DULCI | Das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden | Horaz (65 -8 v. Chr.) | |
S125 | VENA SAPHENA MAGNA | Podologie: VENA SAPHENA MAGNA | Es handelt sich um um die größte oberflächliche Vene der unteren Extremität. Sie beginnt am Innenknöchel und zieht am medialen Unter- und Oberschenkel entlang nach proximal. | |
S149 | VENI VIDI CORREXI | Ich kam, sah und korrigierte | Vestis Unica | Freie Abwandlung des Originals von Julius Caesar, Ideal für Lateinlehrer*innen |
S147 | VENI, VIDI, NESCIVI, QUID VOLUERIM! | Ich kam, sah und vergaß, was ich wollte! | Kundenvorgabe | Freie Abwandlung des Originals von Julius Caesar |
S132 | VENI VIDI OCULIS MEIS NON CREDIDI | Ich kam, sah und traute meinen Augen nicht | Vestis Unica | Lustige Variante von Caesars "VENI, VIDI, VICI" |
S109 | VENI VIDI VICI | Ich kam, sah und siegte - Grafikmotiv | Vestis Unica | Julius Caesar soll diese Worte nach der Schlacht bei Zela (47 v. Chr.), von Plutarch (50 - 125 n. Chr.) überliefert |
S148 | VENI, VIDI, IN VIA STETI! | Ich kam, sah und stand im Weg! | Kundenvorgabe | Freie Abwandlung des Originals von Julius Caesar |
I (1) | VENI, VIDI, VICI | Ich kam, sah und siegte | Julius Caesar | Nach der Schlacht bei Zela (47 v. Chr.), von Plutarch (50 - 125 n. Chr.) überliefert |
S43 | VER VENIT | Der Frühling ist gekommen | Vestis Unica | |
C (100) | VERAE AMICITIAE SEMPITERNAE SUNT | Wahre Freundschaft währt ewig. | Cicero (106 – 43 v. Chr.) | "De Amicitia 32" |
S68 | Verticalis - Arsch | Die Buchstaben des Wortes Arsch als Anfangsbuchstaben lateinischer Eigenschaften entgegengesetzter Bedeutung | Vestis Unica | So ergeben ACCURATUS (genau), RECTUS (gerade), SEDULUS (fleißig), CANDIDUS (blendend) und HUMANUS (menschlich) den deutschen Begriff A-R-S-C-H… |
S71 | Verticalis - Bitch | Die Buchstaben des Wortes Bitch als Anfangsbuchstaben lateinischer Eigenschaften entgegengesetzter Bedeutung | Vestis Unica | So ergeben BEATA (reich), INNOCENS (unschuldig), TIMIDA (furchtsam), CANDIDA (blendend) und HUMANA (menschlich) den Begriff B-I-T-C-H |
S72 | Verticalis - Depp | Die Buchstaben des Wortes Bitch als Anfangsbuchstaben lateinischer Eigenschaften entgegengesetzter Bedeutung | Vestis Unica | So ergeben DIVINUS (göttlich), EGREGIUS (rühmlich), PUDENS (bescheiden) und PULCHER (schön) den Begriff D-E-P-P |
S73 | Verticalis - Liebe | Die Buchstaben des Wortes Liebe als Anfangsbuchstaben lateinischer Eigenschaften. | Vestis Unica | So ergeben LAUDARE (geloben), ILLICERE (verlocken), EFFRENATUS (zügellos), BENEFICIUM (Wohltat) und EXPLERE (erfüllen) den Begriff LIEBE |
S70 | Verticalis - VIP | Die Buchstaben des Wortes V.I.P. als Anfangsbuchstaben lateinischer Eigenschaften entgegengesetzter Bedeutung | Vestis Unica | So ergeben VANUS (eitel), INFIDUS (unzuverlässig) und PRODIGUS (verschwenderisch) den Begriff VIP |
S76 | Vestis Unica Brustlogo | Unser Logo als kleines Motiv auf der Brust. | Vestis Unica | |
S77 | Vestis Unica Logo | Unser Logo auf deinem Shirt / Hoodie | Vestis Unica | |
S82 | VESTIS VARICOLOR | die Farben der Shirts als lateinische Begriffe | Vestis Unica | alba – weiß # aurantiaca – bright orange # nigra – black (schwarz) # lutea – spectra yellow (gelb) # rubra – red (rot) # purpurea – burgundy (weinrot) # viridis – bottle green / fresh green (grün) # caerulea – royal blue (blau) # cinericia – antracite (grau) |
CXX (120) | VESTIS VIRUM REDDIT | Kleider machen Leute | Erasmus von Rotterdam (etwa 1467 bis 1536) | Dieses allseits bekannte Zitat stammt tatsächlich schon aus dem Altertum, und zwar von Erasmus , Adagia 3,1,60 mit Verweisen zu Quintilian und Homer |
S87 | VIAM DA! HIC VILICUS VENIT! | Mach' Platz, hier kommt der (Land)Vogt | Übersetzung: Vestis Unica | Der legendäre Ausspruch von Bambi (Bud Spencer) in dem Italowestern aus 1971 “Vier Fäuste für ein Halleluja”, neben seinem Bruder Trinity (Terence Hill) |
LXXX (80) | VIRIBUS UNITIS | mit vereinten Kräften | Joseph Ritter von Bergmann | Wahlspruch Kaiser Franz Josephs I |
S23 | VIS FEMINAE | Frauenpower | Vestis Unica | |
S7 | VITA NON EST AULA PRO EQUIS PARVIS | Das Leben ist kein Ponyhof | Vestis Unica | |
LXXXI (81) | VITA SOMNIUM BREVE | Das Leben ist ein kurzer Traum | Pindar (522 - 446 v. Chr.) | Griechische Ursprung. |
S2 | VIVE ET LABORA | Lebe und Arbeite | Vestis Unica | |
LX (60) | VIVERE MILITARE EST | Zu leben heißt zu kämpfen | Seneca (4 v. Chr. - 65 n. Chr.) | Moralische Briefe an Lucilius, XVI, XCVI, 5 |
S29 | WORTTEPPICH DE BELLO GALLICO | Wortteppich Der Gallische Krieg | Vestis Unica | |
S31 | WORTTEPPICH DEI | Wortteppich Götter | Vestis Unica | |
S28 | WORTTEPPICH FAMILIA | Wortteppich Familie | Vestis Unica | |
S24 | WORTTEPPICH FILIA | Wortteppich Tochter | Vestis Unica | |
S25 | WORTTEPPICH FILIUS | Wortteppich Sohn | Vestis Unica | |
S30 | WORTTEPPICH LOREM IPSUM | Wortteppich Lorem Ipsum | Vestis Unica | |
S26 | WORTTEPPICH MATER | Wortteppich Mutter | Vestis Unica | |
S27 | WORTTEPPICH PATER | Wortteppich Vater | Vestis Unica | |
S74 | Wortteppich PATER Eigenschaften | Der Vater umgeben von seinen lateinischen Eigenschaften. | Vestis Unica | VIGILARE – wachsam sein, FORTIS – stark sein, CUSTOS – Beschützer, LUSOR – Scherzbold, INDULGENS – nachsichtig sein, AMANTER – liebevoll, MAGISTER – Lehrer, FIDUS – zuverlässig sein |
S94 | XLII | 42 | Vestis Unica | Jeder kennt es seit “Per Anhalter durch die Galaxis” des englischen Autors Douglas Adams. Die Antwort auf alles lautet 42. |
Mit all diesen lateinischen oder latinisierten Sprüchen und Motiven sind im Shop neben Standard Unisex T-Shirt auch Damen V-Neck T-Shirt und relaxed T-Shirts mit weiter Passform zu finden. Simultan gibt es zu den normal geschnittenen Unisex BIO Hoodies auch Overzized BIO Hoodies, die vor allem an den Ärmeln weit geschnitten sind. Latein zum Anziehen.